|
Jeudi le 2 juillet 2009 Bonjour à tous et toutes, Tout
se passe encore très bien. L'équipe s'acclimate bien et rapidement. Le
camp 2 est définitivement installé et tout le monde y a dormi au moins
une fois. Le camp trois sera certainement installé dans les prochains
jours. Louis
va très bien. Le moral est toujours bon, mais il pense beaucoup à sa
famille et à ses amis. Le week-end dernier, l'équipe s'est reposée car
l'installation des 2 premiers camps a demandé beaucoup de travail. Voilà pour l'instant, je sais que c'est court mais la vie à la montagne est beaucoup plus lente. À la semaine prochaine, Candice 
Thursday, July 2nd 2009 Dear friends, As
of now, everybody has reached and slept at least one nigh on BC 2.
All is well and the clombers are in good spirits. This past
week-end, the team took it slow. The weather was bad, so they stayed at
basecamp and rested. They will probably set up BC 3 in a few days and
their acclimatization will soon be done. They hope to try the summit
whithin the next 3 weeks. Louis was happy to have this 2-day break, since installing BC 2 proved to be a tedious task. He misses his family and friends. I apologize for the short message, life is quite slower up there, in the Hymalayans... So far so good. Until next week, take care everyone! Candice Lundi le 22
juin, 2009
Bonjour
chers amis,
Excusez le
retard des nouvelles- l’équipe a eu quelques problèmes avec l’ordinateur et le
téléphone satellite. Louis s’est bien rendu au camp de base du Nanga Parbat.
Pour vous rassurer, les déplacements de la ville à la montagne sont effectués
sous escorte militaire.
Alors,
voici l’écho de la montagne…
Hier
dimanche, tous les participants sont arrivés au camp de base du Nanga Parbat.
Il est enneigé (voir photo), alors que normalement, à ce temps de l’année, le
sol est vert il y a des fleurs partout…
Malheureusement,
3 des membres de l’expédition souffrent un peu de l’altitude, mais tout va bien
pour Louis, et tous les membres de l’équipe sont soignés par Doc, un
médecin-grimpeur qui fait partie de l’équipe. Entre temps, Louis s’est lié
d’amitié avec les équatoriens et l’italien. C’est l’esprit latin!
Avant-hier,
Louis, Gunther Unterberger et Gerfried Göschl, le chef de l’expédition, sont
montés au camp 1 pour y dormir une première fois. Les prévisions météo sont
bonnes pour les prochaines semaines, ainsi, toute l’équipe espère tenter un
premier assaut pour le sommet durant les prochain 10 jours.
Voilà pour
l’instant,
À bientôt
chers amis,
Candice

Monday,
June 22nd, 2009
Dear friends,
I apologize for the late
news, the team has been having trouble with their computer and sat phone. Louis
safely got to base camp this past weekend. He is doing very well. For those
that worry about the political situation in Pakistan, I am happy to inform you
that the army escorts all climbing teams during their trek to base camp.
As of Sunday, everybody in
the team has reached basecamp. Sadly 3 members of the team fell ill, from
altitude sickness, so they had to come down for a day or two. Base camp is
covered in snow right now, which is unusual for this time of year, since it’s
actually supposed to be green and covered with flowers. Fortunately, the
weather will improve greatly in the next few days, which will enable the team to attempt their first summit
in about 10 days.
In fact, last Sunday, Louis, Gunther Unterberger and Gerfried Göschl slept at camp 1 for the first
time. It’s the beginning of their acclimatization and camp preparations.
That’s
it folks!
Until
next week, take care everyone,
Candice
Le lundi 15 juin 2009Bonjour
chers amis !
Mercredi matin le 10
juin, Louis est parti pour le Pakistan.
Les préparatifs de dernière minute ont pris tout son temps des derniers
jours avant le départ.
Il
a donc pris l’autocar pour Toronto, où il a prit l’avion pour Dubai, pour y
rencontrer le reste de son équipe. Ce premier bout de chemin fut déjà riche en
anecdotes. En arrivant en autocar à Toronto, Louis devait changer de bus pour
se rendre à l’aéroport. Affublé de tout son «matos» (3 énormes
sacs de 23 kg),
quelqu’un a eut pitié de lui et lui a offert de l’y reconduire… en
limousine ! Comme dit Louis, c’est la chance du voyageur ! Son bon
samaritain était chauffeur de limousine !
Arrivé à l’aéroport de Toronto, Louis a rencontré un groupe de musique Métal
avec qui il a fraternisé. (Clin d’œil à Dan! Félicitations pour ton
bébé !) Vous les verrez ci-dessous, les «les poils» de Cauldron Metal.
www.cauldronmetal.com
C’est donc à Dubai que
les membres de l’expédition se sont donné rendez-vous. Quelques nouveaux cette année :
un équatorien, un anglais, un italien. Ils ont pris l’avion tous ensemble pour
Islamabad, le 11 juin. Ensuite, pour des
raisons de sécurité, l’équipe a pris un avion pour Gilgit, un petit village qui
ouvre la route vers le Nanga Parbat, leur première montagne. Vous voyez
ci-dessous des photos de l’équipe et de leur matériel.

Louis va très bien. Le moral est bon, la santé
aussi. Il se remet tranquillement de son décalage horaire. Il est présentement
en route vers le camp de base du Nanga Parbat. Ce sera donc le début de leur
acclimatation,
Louis vous remercie pour tous vos vœux d’encouragement !
À la semaine prochaine chers amis !
Candice 
PS Toutes nos félicitations à Steeve et Véro, qui ont récemment
accueilli leur fille Émily, ainsi qu’à Daniel et Christine, qui ont accueilli
leur fils Killiam !!!
Hello dear friends !
On the morning of Wednesday June 10th,
Louis left for Pakistan. The last few days before departure were a little
hectic but he managed to leave in good spirits.
He first took the bus to Toronto, in order to catch a
flight to Dubai, where he was to meet with the rest of the team. This first
part of the journey proved to be quite rich in funny traveling stories...
Once he got to Toronto, a man saw Louis with his 3 hug
23kg –bags and offered him a lift to the airport. Louis was pleasantly
surprised to find out that his good Samaritan was a limo driver! At the Toronto
Airport, Louis met a heavy metal band that was on tour. See pictures below.
Louis was
very happy to reunite with his team in Dubai. Also, there are new faces this
year; from Italy, England and Ecuador. They flew together to Islamabad, stayed
less than a day and took another flight to Gilgit, where the route to Nanga
Parbat starts. He is now on a three-day trek to base camp.
Louis
feels good, mentally and physically. He is recovering quickly from jetlag and
hopes to write himself soon, as they have a satellite internet connection on
their computer. (Thank goodness for technology ; ) )
Until
then dear friends, Louis thanks you all
very much for your good words!
Candice

Le lundi 8 juin 2009
Un peu moins de 36 heures avant le départ, chers amis... Tout est prêt, enfin presque!
A little less than 36 hours before departure dear friends... Almost ready!

Le vendredi 15 mai 2009
Voici
la deuxième et dernière partie de l'entrevue sur mounteverest.net avec
le chef de l'expédition K2 - Nanga parbat 2009, Gerfried Göschl
This is the second and final part of the interview with expedition leader Gerfried on mounteverest.net.
http://www.k2climb.net/news.php?id=18284

Le lundi 12 mai 2009
On parle encore de nous sur mounteverest.net.
Une excellente entrevue avec notre chef d'expédition Gerfried. On peut
voir ma grosse face : - ) et d'autres photos de l'expé Broad Peak - K2
2007.
Good interview with our expedition leader Gerfried. They add some pictures of 2007 Broad Peak - K2 expedition.
http://www.mounteverest.net/news.php?id=18283
Vous pouvez suivre le déroulement de l'expé sur ce site, twitter ou facebook.
You can follow our expedition updates (in English) on my website, twitter or facebook.
http://twitter.com/louisrousseau

Le lundi 23 mars 2009
Quoi : Conférence au GAGA (Groupe des alpinistes et des grimpeurs anonymes) pour parler de l'expé de 2007 (Broad Peak - K2) et je vais parler un peu de la prochaine expé 2009 (Nanga Parbat - K2).
http://gaga.monkeyfreelove.com/
Où : Boulenoir 551 Mont-Royal Est, Montréal
Quand : 7 avril 2009 à 19h00
Qui : Deux alpinistes et grimpeurs anonymes, Moi et JC Maurice

Le jeudi 5 mars 2009
On parle de nous sur www.k2climb.net
Karakoram sneak preview of 2009 expeditions
Austrian
Gerfried Göschl will lead a strong group for Nanga Parbat and K2.
Gerfried hopes to climb a new route on Nanga's North-West face together
with friends Günther Unterberger, Hans Goger and Louis Rousseau. Also
K2 will hopefully get a new line; Gerfried, Louis Rousseau and Jorge
Egocheaga will give it a shot if conditions allow.

Le jeudi 26 février 2009
Conférence
DEUX 8000m : Le récit d'une expédition au Pakistan afin de grimper,
sans oxygène d'appoint, deux montagne de 8000 mètres, le Broad Peak
(8047m) et le K2 (8611m)
Le 19 mars prochain à 19h00,
je vais présenter mes photos de l'expédition 2007 chez Mountain
Equipment Coop (8989, Boul de l’Acadie). Il faut réserver par téléphone
pour assister à la conférence.
Réservation : 514-788-5876 ext : 0 (service aux membres)
Les contributions volontaires iront à la protection du Parc Dufresne (Val-David)
http://www.fqme.qc.ca/nouvelles.asp?CodeN=54
www.parcregionaldufresne.com/

Le lundi 9 février 2009
Bonjour la famille, les amis(es), cousins(nes), partenaires d’escalade, collègues et autres passionnés de montagne!
Si
vous voulez m’aider au financement, vous pouvez acheter le chandail
officiel de l’expédition K2 – Nanga parbat. Les chandails sont une
commandite d’Abaka (www.abaka.ca),
une petite compagnie de la Mauricie qui se spécialise dans le design et
la confection de vêtements écologiques. (fabriqué entièrement au
Québec). Abaka utilise des fibres naturelles, dont le chanvre, le
tencel, le bambou et le coton biologique. C’est très durable et
écologique. Mes chandails sont en chanvre et en coton bio. Coût : 25$
Vous
pouvez aller chez Mountain Equipment Coop à Montréal (8989, Boul de
l’Acadie). Les T-shirts seront disponibles la semaine prochaine à
partir du 1 mars.
Merci de vos encouragements!

Le mercredi 8 janvier 2009
À
compter du 8 janvier mon nouveau site Internet sera à votre disposition
avec un nouveau "look" comprenant plus d'images. J'ai préservé les
archives du site 2007.
Merci et bonne visite! |